Všichni, které jsi znala, všichni, které jsi milovala.
Всички които си познавала, които си обичала.
A Ray není poslední muž, kterýho jsi milovala.
А Рей не е последния мъж, когото ще обичаш.
Vrátím se při západu měsíce s bytostí, která by mohla být schopná pomoct ti kontaktovat toho, kterého jsi milovala.
когато луната залезе, ще се върна със същество, което може да го намери.
Ztratila si všechny, které jsi milovala. A další lidi ve svém životě... všichni, kteří se o tebe starali se stali bezvýznamnými.
Ако изгубиш някого който обичаш, тогава другите хора в живота ти които ги е грижа за теб стават без значение.
Jeho jsi milovala skoro tak, jako mne.
Ти го обичаше почти колкото аз.
Vím, že jsi milovala Jae, a on tebe.
Знам, че обичаш Джей и, че той те обича.
Vím, že jsi milovala svou sestru.
Знам, че си обичала сестра си.
Včera jsi milovala všechny ty dárky, ty intriky...
Вчера се радваше на подаръците и на мистерията.
A vím, že ty jsi milovala Judaha, a to je dobrý vědět.
И знам, че ти обичаше Юда, и е добре, да го знам.
Říkali, že tě varovali, ale neposlechla jsi je a přišla jsi o něco, co jsi milovala.
Казаха, че са те предупредили, но не си ги послушала и твое любимо нещо е било погубено.
Díkuvzdání jsi milovala, když jsme byli malí.
Когато бяхме деца обичаше Деня на благодарността.
A co, to jsi se mi přišla pomstít za rok, ze kterého jsi milovala každou minutu?
Какво и ти, ъм, дойде за отмъщение за година, през която се наслаждаваше на всяка минута?
Bree, nenaštve mě, když mi řekneš, že nemůžeš ublížit muži, kterého jsi milovala.
Не се ядосвам, когато ми кажеш, че предпазваш обичан някога човек.
Pamatuješ, mělo to být něco, co jsi milovala na vysoké...
Спомни си какво е нещото, което си обичала най-много в колежа...
Víš, kdysi jsi milovala toho muže, který dělal šílenosti jako tahle.
Знаеш ли, преди обичаше човека, който правеше щуротии като това.
Víš, co všechno mi proběhlo hlavou, když se z chlapa, kterého jsi milovala, stal šílený vrah...?
Знаеш накъде се запиля мозъка ми. Мъжът, който обичаш е побъркан убиец.
Žena, kterou jsi milovala tak moc, že jsi ji chtěla nazývat matkou.
Жената, която обичаше и искаше да наричаш "мамо".
Musíš ho milovat tak, jak jsi milovala Fang Zi Jinga.
Трябва да го обичаш. Както обичаше Фанг Жи.
Jakmile je překročíš, tak zapomeneš na to, kdo jsi byla a koho jsi milovala.
Щом минеш ще забравиш любовта си.
Addison, můžeš truchlit za někoho, koho jsi milovala a zároveň být zamilovaná do někoho jiného.
Адисън, можеш да скърбиш за някой, който си обичала и пак да си влюбена в някой друг.
Pokud nevěříš v pravou lásku, tak proto, že jsi milovala a spálila se.
Ако не вярваш в любовта, значи си била влюбена, но са те наранили.
Když jsi pak byla s jiným mužem, třeba s tím, kterého jsi milovala.
Когато си с друг мъж - мъж... който обичаш например.
Tu písničku jsi milovala, když jsi byla malá.
Харесваше тази песен, когато беше малка.
Jestli jsi milovala Auggieho, proč jsi mu tohle všechno neřekla?
Щом си обичала Оги, защо не му каза всичко това?
Tvoje teta Wendy ukradla něco mému otci Archibaldovi, kterého jsi milovala a zemřela při snaze ho ochránit.
Леля ти Уенди открадна нещо от баща ми, Арчибалд, мъжа, който обичаше и който умря, опитвайки се да те защити.
Ten kluk před Wyattem, o kterém jsi mi říkala, ten koho jsi milovala, byl to Brandon?
За него ми разказа преди Уайът. Брандън ли си обичала? - Защо го казваш?
Jestli mě miluješ, tak jsi milovala tohle.
Ако ме обичаш, значи ме обичаш такъв.
Už není tím mužem, kterého jsi milovala.
Той не е мъжът, когото някога си обичала.
Ztratila jsi muže, kterého jsi milovala a oni tě přesouvají do menší komnaty.
Тъкмо изгуби мъжа, когото обичаше, а сега те местят в по-малка стая.
O tom, jak tě poslali pryč od člověka, kterého jsi milovala.
Разказа ни как те е отпратил човекът, когото си обичала.
Nejdražší Lilibet, vím, jak moc jsi milovala svého tatínka, mého syna.
Скъпа Лилибет, знам колко обичаше баща си, моят син.
Ta plazma zničí tvá pouta se všemi, které jsi milovala.
Зеленото чупи си облигации с някой някога сте обичани.
Promiň, že ten, koho jsi milovala, umřel a ty jsi tu se mnou.
Съжалявам, че любимият ти умря и ти остана с мен!
Není to takové, jaké sis to pamatovala, co jsi milovala.
Не е това, което си спомняше, в което се влюби.
Proto aj, já shromáždím všecky frejíře tvé, s nimiž jsi obcovala, a všecky, kteréž jsi milovala, se všechněmi, jichž jsi nenáviděla, a shromáždě je proti tobě odevšad, odkryji nahotu tvou před nimi, aby viděli všecku nahotu tvou.
Поради тия неща, ето, Аз ще събера всичките твои любовници, С които си се наслаждавала, И всички, които си възлюбила, Заедно с всички, които си намразила, - Ще ги събера против тебе отвред, И ще им открия голотата ти, За да видят всичката ти голота.
1.7010431289673s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?